Asıl metinde ayet 20'in başındaki sözlerin neyle bağlantı kurduğu hemen anlaşılmıyor. Oysa Türkçe çeviriler "üstün umut" konusuyla bağlantı kurulduğu noktada birleşirler. K.M. ile M. ayet on dokuzda kullandıkları cümle kuruluşuyla bunu sağlarlar. S.G.H. ise asıl metindeki cümle kuruluşuna bağlı kaldığından ayet 19'dan "üstün bir umut" deyimini ayet 20'nin başında tekrarlayarak bağlantıyı belirtir.
Ayrıca ayet 20'nin çevrilmesi kolay değildir. A.20'den a.22'nin sonuna kadarki kesimin anlamı harfi harfine şöyle: "20Ve antsız olmadığı oranında -bir yandan onlar antsız kahin olmuşlardır, 21öbür yandan O kendisine, 'Rab ant içti ve kararından dönmeyecek. Sonsuzluk boyunca rahipsin sen.' diye söyleyenin ant içmesiyle- 22bu kadarıyla gerçekten daha üstün bir antlaşmanın güvencesi oldu İsa." Zor deyim "kai kath'hoson ou horis horkomosias" deyimidir. (Kai= ve; kath'hoson= oranında, derecesiyle; ou= değil; horis= olmaksızın; horkomosias= ant).
Asıl metinin basımını düzenleyen Eberhard Nestle kesiminin anlaşılması için a.20'nin ortasından a.22'in başına kadarki sözleri parantez içine alır. Böylece şöyle bir bağlantı olur: "Ve antsız olmadığı oranında (bu kadarıyla) gerçekten üstün bir antlaşmanın güvencesi oldu İsa- Bir yandan onlar antsız kahin olmuşlardır, öte yandan O kendisine,'Rab ant içti ve kararından dönmeyecek. Sonsuzluk boyunca rahipsin sen' diyenin ant içmesiyle (kahin olmuştur)." Böylece bu ayetlerin anlamı açıklık kazanır. İsa Eski Antlaşma'dan daha iyi bir antlaşmanın güvencesi oldu çünkü O'nun kahin olması Rabbin ant içmesine dayanarak daha büyük önem kazanmıştır. Eski Antlaşma altında görev yapan kahinler ise o kadar önemli sayılmaz çünkü onlar Tanrı'nın ant içmesiyle göreve alınmadılar.
Böylece üstün umuttan sonra üstün antlaşma konusuna geliyoruz. Bu da mektupta çok önemli bir yer tutan konudur. Bu antlaşmaya garanti veren İsa'dır. Ve bu garanti, ant içerek kesinlikle bundan hiç dönmeyeceğini vurgulayan Tanrı'nın O'nu kahin atamasıyla sağlandı. Böyle bir antlaşmanın kapsamına alındığına gerçekten sevinçle coşmalısın!
A.23 ile 24'te İsa'nın kahinliğinin Eski Antlaşma'nın kahinliğine başka bir üstün niteliği vurgulanır: İsa'nın sonsuzluk boyunca yaşaması nedeniyle kahinliğinin değişmezliği (a.24). Buysa önceki kahinlerin ölümlü insanlar olmasıyla karşılaştırılır (a.23). Onlar "sayıca çoktu, birbiri ardından rahiplik ederlerdi." (SGH). "Çünkü ölüm, görevlerini sürdürmelerini engelliyordu" (M). Sonsuzluk boyunca yaşayan İsa ise, "hiç bir zaman değişmeyen rahipliği elinde tutuyor." "İşte bunun içindir ki, kendi aracılığıyla Tanrı'ya gelenleri tümden kurtarmaya yeterlidir. Çünkü onlar adına yakarmak için her an yaşamaktadır" (a.25). Tanrı'ya gelebilmek için kendisine İsa aracılığıyla yaklaşmalıyız: "Yol da, gerçek de, yaşam da Ben'im. Ben aracı olmadıkça kimse Baba'ya gelemez" (Yuhanna 14:6). "Mesih bizleri Tanrı'ya kavuştursun diye günahlara karşı bir kez öldü. Doğru kişi doğru olmayanlar için öldü" (1.Petros 3:18). Eski Antlaşma'da yılda bir kez en kutsal yere girerek Tanrı'ya yaklaşan başkahin orada bütün topluluğu temsil ediyordu. Biz de böylece İsa Mesih aracılığıyla daha belirgin bir biçimde Tanrı'ya geliyoruz.
İsa sonsuzluk boyunca yaşadığı için bizleri sonuna kadar büsbütün kurtarabiliyor. "Tümden" (SGH) ya da "tamamen" (M) diye çevrilen "panteles" sözcüğünün hem "ta sonuna kadar" hem de "büsbütün" anlamlarını içerir. Sonuna kadar kurtarması bizim için Tanrı katında yakarmak için tüm sonsuzluk boyunca yaşamakta olmasına bağlıdır.
"Yakarmak" (SGH) ya da "aracılık etmek" (M) diye çevrilen "entunhano" sözcüğü "biriyle karşılaşmak, sohbet etmek için biriyle buluşmak" anlamlarından ileri giderek "biri için dilekte bulunmak, aracılık etmek ve ya birinin yararına ya da onun aleyhine yalvarmak" anlamlarına gelebilir. Aynı sözcük hem Kutsal Ruh için hem de İsa Mesih için kullanılır: "Ruh Tanrı istemi uyarınca kutsal yaşamlılar yararına yakarmaktadır.. Suçlu çıkaran kimdir? Ölen hem de dirilen Mesih İsa Tanrı'nın sağındadır ve O bizim için yakarmaktadır" (Romalılar 8:26-27, 34). Gerçek şudur ki, bu satırları okuduğun zaman, ve "her an" İsa Mesih senin için dua etmeye hazır duruyor. Bize ne kadar güven vermeli İsa Mesih'in bizim için olan bu hizmeti! Oysa bunu ne kadar kolayca unutuyoruz! İsa Mesih'in bizi kutarmak için olan tüm yeterliliği hiçbir zaman unutmayalım!