Önsöz

Kutsal Kitap’ın ilk yarısını konu eden bu serinin ilk bö-lümünde, Tevrat” adı altında Musa’nın 5 Kitabı incelenmişti. Temel hedefimiz Eski Antlaşma’yı okuyan imanlıların onu daha iyi anlaya-bilmelerini ve ondan bereket almayı öğrenmelerini sağlamaktı. Gelen eleştirilerden, ilk cildin bu konudaki boşluğu fazlasıyla doldurduğu anlaşılmaktadır. Rab’be hamdediyoruz!

Merakla beklenen bu serinin ikinci cildini yayınlamadan doğ-rudan üçüncüsüne geçtik. Aslında Eski Antlaşma’nın sırasına göre,ikinci sıraya “TarihKitapları” adı altında, Yeşu’dan Rut’a kadar olan bölümlerin gelmesi gerekirdi. Fakat kültürümüzde bilinen Tevrat, Ze-bur ve İncil sırasını göz önünde bulundurarak okuyucuya ikinci ciltten önce üçüncüsünü çıkarmanın daha faydalı olacağını düşündük.

İlk ciltte olduğu gibi bunda da çizimlere, şemalara, simgelere ve benzerlerine önem verildi. Böylece her bölümün ana hatları ve ko-nularını öğrenmek ve hatırlamak dahakolaylaşmıştır. Ayrıca Kutsal Yazıları daha iyi anladıkça Kutsal Ruh’un da yaşamımızda daha derin bir etki yapacağını unutmamalıyız.

Burada derslerle birlikte önerilen Kutsal Kitap’ın bölüm-lerini okumanın önemini tekrar hatırlatalım. Aynı zaman-da yorumilkelerihakkında ilk ciltte sıraladığımız ilke-leri de tekrar verelim:

Kutsal Kitap’ın hangi bölümleri doğrudur?Bütün Kutsal Ki-tap’ı, Tanrı’nın gerçek ve şaşmaz sözü olarak tanımak gerekir. Nitekim kendi içindeki tanıklık; “Kutsal Yazıların tümü Tanrı esinidir” (2Ti.3:16) ve “Sözün doğrudur” demektedir (Yu.17).

Ders çalışmak için hangi çeviriyi kullanmalıyız? İncil’den ders çalıştığımız ya da sabah dualarımızda Kutsal Kitap’tan bölüm-ler okuduğumuz zaman mevcut çevirileri karşılaştırmak çok yararlıdır. Böylece asıl metninyazdıklarına son derece yakın bir anlam çıkartabiliriz. Unutmamalıyız ki, yalnız özgün Grek-çe ve İbranice metinler Tanrı esinidir.

Kutsal Kitap’ı harfiyen yorumlamalı mıyız? Bir bölümü doğru anlamak için, yazarın ve ilk Hıristiyanlarınverdikleri anlamı çözmeye çalışmalıyız. Bunun için sözcüklerin veya cümlelerin düz anlamının yanı sıra, metnin edebi şeklineve tarihsel orta-mıyla ilgili bilgilere de başvurmak gerekir. Çünkü birçok yer-de deyimler, benzetmeler vb. kullanılmaktadır.

Doğru yorumu yaptığımızı nereden bileceğiz?Yorumundan emin olmadığınız ayetlerle karşı karşıya kaldığınızda konuyla ilgili daha net ayetleri inceleyiniz. Kutsal Kitap’ı en iyi yo-rumlayanın, kendisi olduğunu unutmayalım. Hiçbir ayeti bağ-lamından bağımsız bir şekilde yorumlamamak gerekir. Her ko-nunun, Kutsal Kitap’ın bütünlüğünde incelenmesi şarttır.

Tanrı’yla ilgili insan biçimi benzetmelerini nasıl anlayacağız? Tanrı’nın Kendisini, insanlara onların anlayacağı düzeyde açıkladığını biliriz; insanın her şeyi karşılaştırarak öğrendiğini de... Tanrı’nın bu benzetmeleri ruhsal anlamda kullandığını anlamak hiç de güç değildir.

Bizi ruhça geliştiren dersleri nasıl bulacağız?Yukarıda sırala-dığımız temel yorum ilkelerine bağlı kalarak ve Eski Antlaş-ma’da sözü geçen birçok olayın Yeni Antlaşma’da netlik kazandığını bilerek bu bağlantıları tespit etmeye çalışmalıyız.

Her derste Eski Antlaşma’nın bir kitabını çalışacağımız için, konuları ayet ayet çalışmak, hatta kimi kitap bölümlerini incelemekbile mümkün olmayacaktır.

Her kitap için,

  1. Derste kısa ve genel bilgiler içeren bir açıklama,

  2. İçeriğini özetleyen bir çizelge ve

  3. Son olarak sorular olacaktır.

Bu dizi Eski Antlaşma’ya giriş niteliğindedir. Fakat bu kısa derslerin bile, Tanrı’nın Vahiy Dizisi aracılığıyla, bu-günün imanlılarına seslendiğibirçok konuyu anlamak ve bereket almak için yardımcı olacağına inanıyorum. 2.Ti-moteyus 3:16’da Pavlus, Kutsal Yazıların büyük yararını, Romalılar 15:4’te bu Yazıların bizim için yazılıp önemli dersler içerdiğini vur-gular. Mezmur yazarı gibi dualarımızda, “Gözlerimi aç, yasandaki ha-rikaları göreyim”diye yalvaralım (119:18).

Carlos Madrigal